Jammy 무슨 뜻인가요?
"jammy"(mare)라는 문구는 지속적으로 운이 좋거나 운이 좋은 사람을 의미합니다. 누군가가 "jammy" 것으로 묘사될 때, 그것은 그들이 종종 긍정적인 결과를 경험하거나 행운의 행진을 가지고 있음을 의미합니다. '그들은 항상 운이 좋다' 또는 '그들은 항상 운이 좋다'고 말하는 것과 비슷합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 표현이 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
He always wins the lottery; he's so jammy!
그는 항상 복권에 당첨됩니다. 그는 너무 잼입니다!
예문
Getting a parking spot right in front of the restaurant was jammy.
식당 바로 앞에 주차 공간을 확보하는 것은 잼 이었습니다.
예문
She's had a jammy streak of good luck lately.
그녀는 최근에 잼한 행운의 행진을 했습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
- 1누군가의 운이나 운세를 묘사하는 행위
He always wins the lottery; he's so jammy!
그는 항상 복권에 당첨됩니다. 그는 너무 잼입니다!
Getting a parking spot right in front of the restaurant was jammy.
식당 바로 앞에 주차 공간을 확보하는 것은 잼 이었습니다.
- 2행운의 행진을 언급하며
She's had a jammy streak of good luck lately.
그녀는 최근에 잼한 행운의 행진을 했습니다.
He's such a jammy devil, always finding money on the ground.
그는 항상 땅에서 돈을 찾는 잼 악마입니다.
- 3누군가의 운을 행운의 부적에 비유하기
She's a lucky duck, always getting what she wants. So jammy!
그녀는 항상 원하는 것을 얻는 행운의 오리입니다. 그래서 잼!
He's like a jammy dodger, everything just falls into place for him.
그는 잼 피저와 같고, 모든 것이 그를 위해 제자리에 있습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"jammy"(jammy)라는 용어는 영국에서 유래했으며 일반적으로 영국 영어에서 사용됩니다. 잼을 채운 비스킷(쿠키)의 일종인 'jammy dodger'라는 문구에서 파생된 것으로 추정됩니다. 'Jammy'라는 용어는 잼 다저가 행운의 대접으로 간주되는 것과 유사하게 운이 좋거나 운이 좋은 사람을 설명하는 데 사용되기 시작했습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"jammy"(jampmy")라는 용어는 일반적으로 누군가의 행운이나 운을 설명하기 위해 문장 내에서 사용됩니다. 일반적으로 단독으로 사용되지 않습니다.
사용하기 무례한 표현인가요?
"jammy"(jammy")라는 용어는 불쾌감을 주지 않습니다. 지속적으로 운이 좋거나 운이 좋은 사람을 설명하는 데 사용되는 속어 형용사입니다.
주로 어떤 사람들이 사용하는 표현인가요?
"jammy"(jammy)라는 용어는 영국에서 일반적으로 사용되며 영국 영어 사용자에게 더 친숙합니다. 그러나 다른 지역의 영어 사용자, 특히 영국 속어에 익숙한 사람들도 이해할 수 있습니다.
특정 지역에서만 쓰는 표현인가요?
"jammy"(barmy")라는 용어는 영국에만 해당되며 일반적으로 영국 영어에서 사용됩니다.