“Not my cup of tea” 슬랭 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Not my cup of tea 무슨 뜻인가요?

"Not my cup of tea""Not my cup of tea" 문구는 특정 상황이나 상황이 즐겁지 않거나 마음에 들지 않는다는 것을 전달하는 데 사용되는 고전적인 영국 표현입니다. 그것은 그 사람이 언급된 사물이나 활동에 대한 관심이나 선호가 없음을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 표현이 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

Going to a loud club is definitely not my cup of tea; I prefer quiet evenings at home.

시끄러운 클럽에 가는 것은 확실히 내 차 한잔이 아닙니다; 저는 집에서 조용한 저녁을 보내는 것을 선호합니다.

예문

I respect their hobbies, but extreme sports are not my cup of tea.

나는 그들의 취미를 존중하지만 익스트림 스포츠는 내 차 한잔이 아닙니다.

예문

Horror movies are not my cup of tea; they give me nightmares.

공포 영화는 내 차 한잔이 아닙니다; 그들은 나에게 악몽을 준다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

  • 1개인적 취향 표현

    I prefer quiet evenings at home; going to a loud club is definitely not my cup of tea.

    저는 집에서 조용한 저녁을 보내는 것을 선호합니다. 시끄러운 클럽에가는 것은 확실히 내 차 한잔이 아닙니다 .

    Extreme sports are not my cup of tea; I respect their hobbies, but they are not for me.

    익스트림 스포츠는 내 차 한잔이 아닙니다; 나는 그들의 취미를 존중하지만, 그것들은 나를 위한 것이 아니다.

  • 2특정 활동이나 장르를 싫어하는 경우

    Horror movies are not my cup of tea; they give me nightmares.

    공포 영화는 내 차 한잔이 아닙니다; 그들은 나에게 악몽을 준다.

    I appreciate art, but abstract paintings are not my cup of tea.

    나는 예술을 좋아하지만 추상화는 내 차 한잔이 아닙니다.

  • 3관심이나 열정의 부족을 표현한다

    I'm not a fan of spicy food; it's just not my cup of tea.

    나는 매운 음식을 좋아하지 않는다. 그것은 단지 내 차 한잔 아닙니다.

    I tried knitting, but it's not my cup of tea; I prefer other hobbies.

    뜨개질을 해봤지만 내 차 한잔이 아닙니다. 나는 다른 취미를 선호한다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Not my cup of tea""Not my cup of tea" 문구는 20세기 초에 시작된 고전적인 영국 표현입니다. 그것은 개인이 즐기는 차의 종류에 대한 선호도가 있는 차를 마시는 영국의 전통에서 유래한 것으로 믿어집니다. 시간이 지남에 따라 이 문구는 개인적인 선호도를 표현하기 위해 은유적으로 사용되도록 발전했습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

"Not my cup of tea""Not my cup of tea" 문구는 무언가가 즐겁지 않거나 마음에 들지 않는다는 것을 전달하기 위해 그 자체로 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 누군가 시끄러운 클럽에 가자고 제안하면 단순히 "Not my cup of tea"로 응답하여 그것이 당신이 즐길 수 있는 것이 아니라는 것을 표현할 수 있습니다.

사용하기 무례한 표현인가요?

"Not my cup of tea""Not my cup of tea" 문구는 불쾌하지 않습니다. 그것은 무언가가 즐겁지 않거나 마음에 들지 않는다는 것을 전달하는 데 사용되는 일반적인 영국 표현입니다.

주로 어떤 사람들이 사용하는 표현인가요?

"Not my cup of tea""Not my cup of tea"(Not my cup of tea")라는 문구는 영국 영어에서 일반적으로 사용되며 영국 사람들에게 친숙합니다. 그러나 다른 지역의 영어 사용자, 특히 영국 문화와 표현에 익숙한 사람들도 이해하고 사용합니다.

특정 지역에서만 쓰는 표현인가요?

"Not my cup of tea""Not my cup of tea" 문구는 영국에서 유래했으며 주로 영국 영어와 관련이 있습니다. 그러나 다른 영어권 지역, 특히 영국과 문화적 유대가 있는 지역에서도 사용되고 이해됩니다.

Synonyms & Antonyms

Synonyms

  • not my thing
  • not my preference
  • not my style
  • not my liking
  • not my cup of coffee

Antonyms

  • my thing
  • my preference
  • my style
  • my liking
  • my cup of tea

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!