실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
Whitmanesque
예문
The poet's work was often described as Whitmanesque for its expansive and inclusive themes. [Whitmanesque: adjective]
시인의 작품은 종종 광범위하고 포괄적 인 주제로 인해 Whitmanesque로 묘사되었습니다. [Whitmanesque : 형용사]
예문
The writer's use of free verse and long lines was reminiscent of Whitman's style. [Whitmanesque: adjective]
작가의 자유로운 구절과 긴 줄의 사용은 휘트먼의 스타일을 연상케했다. [Whitmanesque : 형용사]
Evocative
예문
The author's use of descriptive language was evocative of a warm summer day. [evocative: adjective]
저자의 서술적 언어 사용은 따뜻한 여름날을 연상케 했다. [연상: 형용사]
예문
The poem was so evocative that it brought tears to my eyes. [evocative: adjective]
그 시는 너무나 감동적이어서 눈물이 흘렀습니다. [연상: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Evocative는 일상 언어에서 Whitmanesque보다 더 일반적으로 사용되는데, 이는 더 넓은 적용과 현대적인 의미를 가지고 있기 때문입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Whitmanesque과 evocative 모두 공식 및 비공식적 맥락에서 사용될 수 있지만 특정 문학 전통과의 연관성으로 인해 Whitmanesque 형식적으로 인식 될 수 있습니다.