유의어 상세 가이드: acquittance와 discharge 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

acquittance

예문

The landlord provided an acquittance to confirm that the rent had been paid. [acquittance: noun]

집주인은 임대료가 지불되었음을 확인하기 위해 무죄를 선고했습니다. [무죄 : 명사]

예문

The debtor received an acquittance after paying off the loan in full. [acquittance: noun]

채무자는 대출금을 전액 상환 한 후 무죄를 선고 받았습니다. [무죄 : 명사]

예문

Please sign this acquittance to acknowledge receipt of the package. [acquittance: noun]

패키지 수령을 확인하기 위해 이 무죄 판결에 서명하십시오. [무죄 : 명사]

discharge

예문

The doctor gave him a discharge from the hospital after he recovered. [discharge: noun]

의사는 그가 회복 된 후 병원에서 퇴원했습니다. [퇴원: 명사]

예문

The factory discharged harmful chemicals into the river. [discharge: verb]

공장은 유해한 화학 물질을 강으로 배출했습니다. [방전 : 동사]

예문

The company had to discharge several employees due to budget cuts. [discharge: verb]

회사는 예산 삭감으로 인해 여러 직원을 해고해야 했습니다. [방전 : 동사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Discharge는 다재다능하고 광범위하게 사용되기 때문에 일상 언어에서 acquittance보다 더 일반적으로 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Acquittance는 일상 언어에서 더 형식적이고 덜 일반적으로 사용되는 반면 discharge는 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!