유의어 상세 가이드: amicable와 cordial 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

amicable

예문

The two countries reached an amicable agreement on trade. [amicable: adjective]

양국은 무역에 관한 우호적 인 합의에 도달했다. [우호적: 형용사]

예문

Despite their disagreements, they were able to part on amicable terms. [amicable: adverb]

의견 차이에도 불구하고 그들은 우호적인 조건으로 헤어질 수 있었습니다. [우호적: 부사]

cordial

예문

The host greeted us with a cordial smile and offered us drinks. [cordial: adjective]

주인은 따뜻한 미소로 우리를 맞이하고 우리에게 음료를 제공했습니다. [코디얼: 형용사]

예문

Although they had different opinions, they engaged in a cordial conversation. [cordial: noun]

그들은 서로 다른 의견을 가지고 있었지만 따뜻한 대화를 나눴습니다. [코디얼:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Cordial는 일상 언어, 특히 공식적인 맥락에서 amicable보다 더 일반적으로 사용됩니다. 그러나 두 단어는 여전히 비교적 일반적이며 일부 상황에서는 같은 의미로 사용할 수 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Cordial는 일반적으로 amicable보다 더 공식적인 것으로 간주되며 전문 또는 비즈니스 환경에서 자주 사용됩니다. 그러나 두 단어 모두 상황에 따라 공식 또는 비공식 맥락에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!