두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1두 단어 모두 누군가에 대한 강한 부정적인 감정을 묘사합니다.
- 2두 단어 모두 뿌리 깊은 혐오감이나 적대감을 나타냅니다.
- 3두 단어 모두 오랜 갈등이나 불화를 설명하는 데 사용할 수 있습니다.
- 4두 단어 모두 강렬한 적대감이나 적대감을 전달합니다.
두 단어의 차이점은?
- 1용법: Animosity는 일상 언어에서 더 일반적으로 사용되는 반면 enmity는 덜 자주 사용되며 더 형식적이거나 문학적으로 들릴 수 있습니다.
- 2강도: Enmity animosity에 비해 더 강하고 강렬한 수준의 증오 또는 적대감을 의미합니다.
- 3지속 시간: Enmity animosity보다 더 오래 지속되고 더 오래 지속되는 적대감 상태를 암시합니다.
- 4범위: Enmity는 국가 또는 그룹 간의 갈등을 설명하는 데 사용할 수 있으며 animosity는 일반적으로 개인적인 혐오감이나 적대감을 나타내는 데 사용됩니다.
- 5내포: Animosity 때때로 더 감정적이고 개인적인 혐오감을 의미할 수 있는 반면, enmity는 더 분리되고 전략적인 의미를 가질 수 있습니다.
📌
이것만 기억하세요!
Animosity와 enmity는 둘 다 누군가에 대한 강한 혐오감이나 적대감을 나타내는 동의어입니다. 그러나 두 단어 사이에는 몇 가지 차이점이 있습니다. Enmity 덜 일반적으로 사용되며 증오나 적대감이 더 강하고 오래 지속됩니다. 또한 국가 또는 그룹 간의 갈등을 설명하는 데 사용할 수도 있습니다. 반면에 animosity는 일상 언어에서 더 일반적으로 사용되며 종종 개인적인 혐오감이나 적대감을 나타냅니다.