두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1두 단어 모두 무언가의 개별 분배 또는 할당을 나타냅니다.
- 2두 단어 모두 모든 사람이나 사물을 개별적으로 고려하거나 대우한다는 생각을 강조합니다.
- 3두 단어 모두 단위 또는 품목당 무언가의 비용 또는 가격을 설명하는 데 사용할 수 있습니다.
두 단어의 차이점은?
- 1용법: Apiece는 일반적으로 한 그룹의 사람들 사이에서 무언가를 나누거나 분배하는 것을 언급할 때 사용되는 반면, each는 그룹의 모든 개인에 대한 배려나 대우를 설명하는 데 더 일반적으로 사용됩니다.
- 2위치: Apiece는 일반적으로 수정하는 명사나 대명사 뒤에 배치되고 each는 수정하는 명사 앞에 배치됩니다.
- 3초점: Apiece는 어떤 것의 개별적인 양이나 비용을 강조하는 반면, each는 어떤 것에 대한 개별적인 배려나 대우에 초점을 맞춥니다.
- 4형식: Apiece는 공식 및 비공식 맥락 모두에서 더 다재다능하고 널리 사용되는 each보다 덜 일반적이고 약간 더 형식적입니다.
📌
이것만 기억하세요!
Apiece와 each는 둘 다 무언가의 개별 분배 또는 할당을 나타내는 동의어입니다. 그러나 사용법과 초점에는 약간의 차이가 있습니다. Apiece은 일반적으로 개별 수량 또는 비용을 강조하여 그룹 간에 무언가를 나누거나 분배할 때 사용됩니다. 반면에 each는 각 개인이나 사물의 개성에 초점을 맞춰 그룹의 모든 개인에 대한 배려나 대우를 설명하는 데 더 일반적으로 사용됩니다.