유의어 상세 가이드: ballotage와 runoff 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

ballotage

예문

The election will go to a ballotage since no candidate received more than 50% of the votes. [ballotage: noun]

선거는 50% 이상의 득표율을 얻은 후보자가 없기 때문에 투표로 진행됩니다. [ballotage: 명사]

예문

In the ballotage, voters will have to choose between the top two candidates. [ballotage: noun]

투표에서 유권자들은 상위 두 후보 중 하나를 선택해야 합니다. [ballotage: 명사]

runoff

예문

The runoff will take place next week to determine the final winner. [runoff: noun]

결선투표는 다음 주에 최종 승자를 결정하기 위해 열릴 예정입니다. [유출 : 명사]

예문

In the runoff, voters will have to choose between the two remaining candidates. [runoff: noun]

결선에서 유권자들은 나머지 두 후보 중 하나를 선택해야 합니다. [유출 : 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Runoff는 특히 미국에서 일상 언어에서 ballotage보다 더 일반적으로 사용됩니다. 그러나 이러한 용어의 사용은 국가 및 특정 선거 시스템에 따라 다를 수 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

ballotagerunoff은 모두 선거 및 정치 과정의 맥락에서 사용되기 때문에 공식적인 용어로 간주 될 수 있습니다. 그러나 형식 수준은 특정 국가와 정치 문화에 따라 달라질 수도 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!