실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
bards
예문
The bard captivated the audience with his enchanting storytelling. [bard: noun]
음유시인은 매혹적인 스토리텔링으로 관객을 사로잡았다. [음유시인: 명사]
예문
She enjoys writing and performing her own bardic compositions. [bardic: adjective]
그녀는 자신의 음유시인 작곡을 작곡하고 연주하는 것을 즐깁니다. [바딕: 형용사]
minstrel
예문
The minstrel played a beautiful melody on his guitar. [minstrel: noun]
음유시인은 기타로 아름다운 멜로디를 연주했습니다. [음유시인: 명사]
예문
They hired a minstrel to provide entertainment at the event. [minstrel: noun]
그들은 행사에서 오락을 제공하기 위해 음유시인을 고용했습니다. [음유시인: 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
현대에서는 minstrel이라는 용어가 '음유시인'보다 더 일반적으로 사용됩니다. Minstrel는 다재다능하고 다양한 유형의 음악가 및 연주자를 지칭할 수 있는 반면, '음유시인'은 시인 및 서사시 이야기꾼과 보다 구체적인 연관성을 가지고 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
bards과 '음유시인'은 모두 역사적, 문학적 의미를 지니고 있어 본질적으로 더 형식적입니다. 그러나 minstrel는 현대 언어에서 더 일반적으로 사용되며 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.