두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1둘 다 집이나 건물에서 흔히 볼 수 있는 곤충을 말합니다.
- 2둘 다 긴 더듬이와 6 개의 다리를 가진 작고 갈색 곤충을 묘사합니다.
- 3둘 다 부정한 환경과 관련이 있습니다.
- 4둘 다 해충으로 간주 될 수 있습니다.
- 5둘 다 부엌, 욕실 및 가정의 다른 영역에서 찾을 수 있습니다.
두 단어의 차이점은?
- 1용법: Cafard는 프랑스어권 국가에서 더 일반적으로 사용되는 반면 cockroach는 영어권 국가에서 더 일반적으로 사용됩니다.
- 2의미: Cafard cockroach에 비해 더러움이나 불결함과 약간 더 강한 연관성을 가질 수 있습니다.
- 3형식: Cafard는 일반적으로 cockroach보다 덜 형식적입니다.
📌
이것만 기억하세요!
Cafard와 cockroach는 모두 집이나 건물에서 흔히 볼 수 있는 곤충을 가리키는 단어입니다. 그들은 긴 안테나와 6 개의 다리를 가진 작고 갈색의 곤충입니다. 두 단어 모두 불결한 환경과 관련이 있으며 해충으로 간주 될 수 있습니다. 그러나 cafard는 프랑스어권 국가에서 주로 사용되는 프랑스어 단어이고 cockroach는 영어권 국가에서 일반적으로 사용되는 영어 단어입니다. 또한 cafard는 더러움과 약간 더 강한 연관성을 가질 수 있으며 cockroach 종과 변이가 있는 보다 다재다능한 용어입니다.