실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
cheesily
예문
The actors delivered their lines cheesily, making the audience burst into laughter. [cheesily: adverb]
배우들이 대사를 유쾌하게 전달해 관객들을 웃음으로 만들었다. [치즈 : 부사]
예문
The movie had a cheesily romantic ending, with the couple running towards each other in slow motion. [cheesily: adverb]
영화는 커플이 슬로우 모션으로 서로를 향해 달려가는 치즈처럼 낭만적인 결말을 가졌습니다. [치즈 : 부사]
cornily
예문
The play was filled with cornily romantic scenes, complete with grand gestures and heartfelt speeches. [cornily: adverb]
연극은 웅장한 몸짓과 진심 어린 연설로 완성된 진부하고 낭만적인 장면으로 가득 차 있었습니다. [cornily : 부사]
예문
The song's lyrics were cornily poetic, evoking feelings of nostalgia and longing. [cornily: adverb]
노래의 가사는 진부하게 시적이어서 향수와 그리움의 감정을 불러일으켰습니다. [cornily : 부사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Cheesily는 일상 언어, 특히 영화나 공연을 설명하는 것과 같은 비공식적인 맥락에서 cornily보다 더 일반적으로 사용됩니다. 반면에 Cornily는 다양한 형태의 미디어 또는 예술적 표현을 설명하기 위해 비공식적 및 공식적 맥락에서 모두 사용될 수 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
cheesily은 일반적으로 캐주얼하고 비공식적인 어조와 관련이 있지만 cornily은 비공식적 및 형식적 맥락 모두에서 사용할 수 있으므로 더 넓은 범위의 상황에서 사용할 수 있습니다.