유의어 상세 가이드: chimneypiece와 mantelpiece 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

chimneypiece

예문

The intricate carvings on the chimneypiece added a touch of elegance to the living room. [chimneypiece: noun]

굴뚝 조각의 복잡한 조각은 거실에 우아함을 더했습니다. [굴뚝 조각 : 명사]

예문

She placed a vase of flowers on the chimneypiece to add a pop of color to the room. [chimneypiece: noun]

그녀는 방에 톡톡 튀는 색을 더하기 위해 굴뚝 위에 꽃병을 놓았습니다. [굴뚝 조각 : 명사]

mantelpiece

예문

The family photos were proudly displayed on the mantelpiece. [mantelpiece: noun]

벽난로 선반에는 가족사진이 자랑스럽게 전시되어 있었다. [벽난로 선반 : 명사]

예문

She carefully arranged the candles on the mantelpiece to create a cozy atmosphere. [mantelpiece: noun]

벽난로 선반에 촛불을 정성껏 배치해 포근한 분위기를 연출했다. [벽난로 선반 : 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Mantelpiece 는 미국 영어에서 chimneypiece 보다 더 일반적으로 사용되는 반면 chimneypiece 는 영국 영어에서 더 일반적입니다. 두 용어 모두 벽난로의 맥락에 따라 다르며 일상 언어에서 일반적으로 사용되지 않을 수 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

chimneypiecemantelpiece는 모두 인테리어 디자인, 건축 또는 벽난로에 대한 토론의 맥락에서 일반적으로 사용되는 공식 용어입니다. 그러나 mantelpiece 더 현대적인 의미로 인해 약간 더 비공식적 인 것으로 간주 될 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!