실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
chimneypiece
예문
The intricate carvings on the chimneypiece added a touch of elegance to the living room. [chimneypiece: noun]
굴뚝 조각의 복잡한 조각은 거실에 우아함을 더했습니다. [굴뚝 조각 : 명사]
예문
She placed a vase of flowers on the chimneypiece to add a pop of color to the room. [chimneypiece: noun]
그녀는 방에 톡톡 튀는 색을 더하기 위해 굴뚝 위에 꽃병을 놓았습니다. [굴뚝 조각 : 명사]
mantelpiece
예문
The family photos were proudly displayed on the mantelpiece. [mantelpiece: noun]
벽난로 선반에는 가족사진이 자랑스럽게 전시되어 있었다. [벽난로 선반 : 명사]
예문
She carefully arranged the candles on the mantelpiece to create a cozy atmosphere. [mantelpiece: noun]
벽난로 선반에 촛불을 정성껏 배치해 포근한 분위기를 연출했다. [벽난로 선반 : 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Mantelpiece 는 미국 영어에서 chimneypiece 보다 더 일반적으로 사용되는 반면 chimneypiece 는 영국 영어에서 더 일반적입니다. 두 용어 모두 벽난로의 맥락에 따라 다르며 일상 언어에서 일반적으로 사용되지 않을 수 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
chimneypiece와 mantelpiece는 모두 인테리어 디자인, 건축 또는 벽난로에 대한 토론의 맥락에서 일반적으로 사용되는 공식 용어입니다. 그러나 mantelpiece 더 현대적인 의미로 인해 약간 더 비공식적 인 것으로 간주 될 수 있습니다.