유의어 상세 가이드: chinois와 strainer 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

chinois

예문

I need to strain the pasta sauce, so I'll use the chinois. [chinois: noun]

파스타 소스를 걸러내야 해서 치누아를 사용하겠습니다. [chinois: 명사]

예문

She poured the soup through the chinois to remove any lumps. [chinois: noun]

그녀는 덩어리를 제거하기 위해 치누아를 통해 수프를 부었습니다. [chinois: 명사]

strainer

예문

Please pass me the strainer so I can drain the cooked noodles. [strainer: noun]

삶은 면의 물기를 뺄 수 있도록 여과기를 건네주세요. [여과기: 명사]

예문

She used a strainer to separate the pulp from the freshly squeezed orange juice. [strainer: noun]

그녀는 여과기를 사용하여 갓 짜낸 오렌지 주스에서 과육을 분리했습니다. [여과기: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Strainer는 일상 언어에서 chinois보다 더 일반적으로 사용됩니다. Strainer는 광범위한 주방 도구를 포괄하는 일반적인 용어인 반면, chinois는 전문 주방 또는 특정 요리 상황에서 사용되는 보다 전문화된 도구입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

chinois는 보다 공식적이고 전문적인 어조와 관련이 있지만 strainer는 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있는 다재다능한 용어입니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!