실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
courtage
예문
The courtage for this property is 5% of the sale price. [courtage: noun]
이 부동산에 대한 구애는 판매 가격의 5%입니다. [구애 : 명사]
예문
I hired a real estate agent to handle the courtage for my property sale. [courtage: services]
나는 부동산 매매에 대한 구애를 처리하기 위해 부동산 중개인을 고용했습니다. [소송 : 서비스]
예문
We decided to go through a real estate agent for the courtage of our new home purchase. [courtage: process]
우리는 새 주택 구입을 위해 부동산 중개인을 통하기로 결정했습니다. [소송 : 프로세스]
brokerage
예문
The brokerage fee for this trade is $10. [brokerage: noun]
이 거래의 중개 수수료는 $10입니다. [중개:명사]
예문
I rely on my stockbroker for their brokerage services and investment advice. [brokerage: services]
나는 중개 서비스와 투자 조언을 위해 주식 중개인에게 의존합니다. [중개:서비스]
예문
We use a stockbroker for the brokerage of our investments. [brokerage: process]
우리는 투자 중개를 위해 주식 중개인을 사용합니다. [중개:프로세스]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Brokerage는 더 넓은 범위의 금융 거래와 관련이 있기 때문에 일상 언어에서 courtage보다 더 일반적으로 사용됩니다. 그러나 courtage는 여전히 부동산 업계에서 일반적으로 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
courtage와 brokerage는 모두 해당 분야의 전문 서비스와 관련된 공식 용어입니다. 그러나 brokerage 다양한 금융 거래와의 연관성으로 인해 더 넓은 범위의 형식 수준에서 사용될 수 있습니다.