유의어 상세 가이드: covenantal와 binding 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

covenantal

예문

The couple entered into a covenantal marriage, promising to love and cherish each other for life. [covenantal: adjective]

부부는 평생 서로를 사랑하고 소중히 여기기로 약속하는 성약의 결혼을 했습니다. [언약: 형용사]

예문

The church members formed a covenantal community, pledging to support and care for one another. [covenantal: adjective]

교회 성도들은 언약의 공동체를 형성하여 서로를 지지하고 돌보기로 서약했습니다. [언약: 형용사]

binding

예문

The contract they signed was binding, meaning they had to fulfill their obligations or face legal consequences. [binding: adjective]

그들이 서명한 계약은 구속력이 있었기 때문에 의무를 이행하지 않으면 법적 결과에 직면해야 했습니다. [바인딩 : 형용사]

예문

The promise he made to his friend was binding, and he knew he had to keep it no matter what. [binding: adjective]

그가 친구에게 한 약속은 구속력이 있었고, 그는 무슨 일이 있어도 그것을 지켜야 한다는 것을 알고 있었습니다. [바인딩 : 형용사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Binding는 일상 언어, 특히 법적 또는 비즈니스 맥락에서 covenantal보다 더 일반적으로 사용됩니다. Covenantal는 덜 일반적이며 종교적 또는 영적 맥락에서 자주 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Binding는 법률 또는 비즈니스 환경에서 자주 사용되기 때문에 일반적으로 covenantal보다 더 공식적인 것으로 간주됩니다. Covenantal 더 비공식적이며 종교적 또는 영적 맥락에서 자주 사용됩니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!