실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
deciphering
예문
I had a hard time deciphering the doctor's handwriting on the prescription. [deciphering: gerund or present participle]
처방전에 적힌 의사의 필체를 해독하는 데 어려움을 겪었습니다. [해독 : 동명사 또는 현재 분사]
예문
The archaeologist spent years deciphering the ancient hieroglyphics. [deciphering: verb]
고고학자는 고대 상형 문자를 해독하는 데 수년을 보냈습니다. [해독 : 동사]
interpret
예문
The teacher asked the students to interpret the poem in their own words. [interpret: verb]
교사는 학생들에게시를 자신의 말로 해석하도록 요청했습니다. [해석 : 동사]
예문
The interpreter translated the speech from Spanish to English. [interpreter: noun]
통역사는 연설을 스페인어에서 영어로 번역했습니다. [통역사:명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Interpret는 일상 언어에서 deciphering보다 더 일반적으로 사용됩니다. Interpret 다재다능하고 광범위한 컨텍스트를 포괄하는 반면, deciphering는 덜 일반적이며 특정 유형의 디코딩 또는 번역을 나타냅니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
deciphering과 해석은 모두 공식 및 비공식 맥락에서 사용할 수 있습니다. 그러나 deciphering은 일반적으로 기술 또는 과학 분야와 관련이 있는 반면 해석은 인문학 및 사회 과학에서 더 일반적으로 사용되며 형식 수준에 영향을 미칠 수 있습니다.