유의어 상세 가이드: dewdropper와 slacker 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

dewdropper

예문

He's just a dewdropper, always sleeping in and never looking for a job. [dewdropper: noun]

그는 항상 이슬방울일 뿐이며 항상 늦잠을 자고 일자리를 찾지 않습니다. [이슬 방울 : 명사]

예문

She spent the whole day as a dewdropper, lounging on the couch and watching TV. [dewdropping: gerund or present participle]

그녀는 하루 종일 이슬방울로 소파에 누워 TV를 보며 보냈습니다. [이슬 방울 : 동명사 또는 현재 분사]

slacker

예문

He's such a slacker, always coming in late and not finishing his tasks. [slacker: noun]

그는 항상 늦게 들어오고 일을 끝내지 않는 게으름뱅이입니다. [게으름뱅이: 명사]

예문

She's been slacking off lately, not putting in the effort she used to. [slacking: gerund or present participle]

그녀는 최근에 예전처럼 노력하지 않고 게으름을 피우고 있습니다. [게으름 : 동명사 또는 현재 분사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Slacker는 일상 언어에서 dewdropper보다 더 일반적으로 사용됩니다. Slacker는 오늘날에도 여전히 사용되는 보다 현대적인 용어이지만 dewdropper 덜 일반적이며 구식으로 간주될 수 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

dewdropperslacker은 모두 일상적인 대화에서 일반적으로 사용되는 비공식 용어입니다. 그러나 slacker는 비즈니스 또는 학업 환경과 같은 보다 공식적인 맥락에서 기대에 부응하지 못하거나 의무를 이행하지 않는 사람을 설명하는 데 사용될 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!