유의어 상세 가이드: diplomatically와 tactfully 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

diplomatically

예문

The ambassador spoke diplomatically to avoid causing any offense. [diplomatically: adverb]

대사는 불쾌감을 주지 않기 위해 외교적으로 말했다. [외교적으로: 부사]

예문

She handled the situation diplomatically, taking into account everyone's feelings. [diplomatically: adverb]

그녀는 모든 사람의 감정을 고려하여 상황을 외교적으로 처리했습니다. [외교적으로: 부사]

tactfully

예문

He tactfully declined the invitation without hurting anyone's feelings. [tactfully: adverb]

그는 다른 사람의 감정을 상하게 하지 않으면서 재치 있게 초대를 거절했습니다. [재치있게 : 부사]

예문

She dealt with the customer's complaint tactfully, offering a solution while acknowledging their frustration. [tactfully: adverb]

그녀는 고객의 불만을 재치 있게 처리하여 고객의 불만을 인정하면서 해결책을 제시했습니다. [재치있게 : 부사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Tactfully는 일상 언어에서 diplomatically보다 더 일반적으로 사용됩니다. Tactfully 다재다능하고 광범위한 컨텍스트를 포괄하는 반면, diplomatically는 덜 일반적이며 보다 구체적인 용도를 가지고 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

diplomaticallytactfully 모두 공식 및 비공식 컨텍스트에서 사용할 수 있습니다. 그러나 diplomatically 보다 공식적이거나 전략적인 의미를 가질 수 있는 반면, tactfully는 종종 개인적인 접촉이나 공감과 관련이 있어 비공식적인 상황에 더 적합합니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!