유의어 상세 가이드: eddish와 aftermath 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

eddish

예문

The farmer plowed the eddish into the soil to enrich it. [eddish: noun]

농부는 소용돌이를 흙에 갈아서 비옥하게 했습니다. [소용돌이: 명사]

예문

The eddish was lush and green after the first harvest. [eddish: adjective]

소용돌이는 첫 수확 후 무성하고 녹색이었습니다. [소용돌이: 형용사]

aftermath

예문

The aftermath of the hurricane was devastating for the community. [aftermath: noun]

허리케인의 여파는 지역 사회에 치명적이었습니다. [여파: 명사]

예문

The company had to deal with the aftermath of the scandal. [aftermath: noun]

회사는 스캔들의 여파를 처리해야했습니다. [여파: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Aftermath는 일상 언어에서 eddish보다 더 일반적으로 사용됩니다. Aftermath 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, eddish 덜 일반적이며 많은 영어 사용자에게 친숙하지 않을 수 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

eddishaftermath는 모두 비교적 형식적인 단어이지만 aftermath 더 다재다능하고 다양한 형식 수준에서 사용할 수 있으므로 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!