실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
estafa
예문
The businessman was arrested for estafa after he tricked investors into investing in a fake company. [estafa: noun]
그 사업가는 투자자들을 속여 가짜 회사에 투자하게 한 후 에스타파로 체포되었습니다. [estafa : 명사]
예문
She was charged with estafa for selling fake products online. [estafa: noun]
그녀는 온라인에서 가짜 제품을 판매한 혐의로 에스타파 혐의로 기소되었습니다. [estafa : 명사]
swindle
예문
He swindled his elderly neighbor out of her life savings by pretending to be a financial advisor. [swindled: verb]
그는 재정 고문인 척하여 평생 모은 돈에서 노인 이웃을 속였습니다. [사기 : 동사]
예문
The company was involved in a swindle that cost investors millions of dollars. [swindle: noun]
이 회사는 투자자들에게 수백만 달러의 비용을 초래한 사기에 연루되었습니다. [사기: 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Swindle는 영어권 국가에서 estafa보다 더 일반적으로 사용되는 반면 estafa는 라틴 아메리카와 필리핀에서 더 일반적으로 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Estafa는 주로 법적 맥락에서 사용되는 보다 공식적인 용어인 반면, swindle는 보다 다재다능하며 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있습니다.