유의어 상세 가이드: explainer와 interpreter 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

explainer

예문

The teacher acted as an explainer, breaking down the difficult concept into simpler terms. [explainer: noun]

교사는 어려운 개념을 더 간단한 용어로 분해하여 설명자 역할을 했습니다. [설명자:명사]

예문

The explainer video made it easy for me to understand how to use the new software. [explainer: adjective]

설명 비디오를 통해 새 소프트웨어를 사용하는 방법을 쉽게 이해할 수 있었습니다. [설명자 : 형용사]

interpreter

예문

The interpreter translated the speaker's words from Spanish to English. [interpreter: noun]

통역사는 화자의 말을 스페인어에서 영어로 번역했습니다. [통역사:명사]

예문

The artist's work was open to interpretation, and the curator helped explain its meaning. [interpretation: noun]

작가의 작품은 해석의 여지가 있었고 큐레이터는 그 의미를 설명하는 데 도움을 주었습니다. [해석:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Interpreter는 일상 언어, 특히 다국어 커뮤니티나 국제 환경에서 explainer보다 더 일반적으로 사용됩니다. 그러나 explainer은 교육용 비디오 또는 온라인 자습서의 맥락에서 인기를 얻고 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Interpreter는 일반적으로 특히 법적 또는 외교적 환경에서 공식적인 어조와 관련이 있는 반면, explainer은 주제에 따라 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!