유의어 상세 가이드: extortion와 shakedown 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

extortion

예문

The gangster was arrested for extortion after threatening the shop owner. [extortion: noun]

갱스터는 가게 주인을 위협한 후 갈취 혐의로 체포되었습니다. [강탈: 명사]

예문

He extorted money from his employees by threatening to fire them if they didn't comply. [extorted: past tense verb]

그는 직원들이 따르지 않으면 해고하겠다고 위협하여 직원들로부터 돈을 갈취했습니다. [강탈: 과거형 동사]

shakedown

예문

The police officer was accused of conducting a shakedown on the suspect's car. [shakedown: noun]

경찰은 용의자의 차를 흔들어 놓은 혐의로 기소됐다. [쉐이크다운: 명사]

예문

The corrupt official demanded a shakedown from the business owner in exchange for not shutting down their operation. [shakedown: noun]

부패한 관리는 사업을 중단하지 않는 대가로 사업주에게 흔들림을 요구했습니다. [쉐이크다운: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Extortion는 일상 언어에서 shakedown보다 더 일반적으로 사용되는 단어입니다. Extortion는 뉴스에서 자주 보도되는 심각한 범죄인 반면, shakedown는 조직 범죄와 더 관련이 있는 덜 일반적인 용어입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Extortionshakedown보다 더 공식적인 용어입니다. Extortion는 법적 및 공식적인 맥락에서 자주 사용되는 반면, shakedown은 더 비공식적이며 범죄 활동과 관련이 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!