실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
extravaganza
예문
The fashion show was an extravaganza of colors, lights, and music. [extravaganza: noun]
패션쇼는 화려한 색상, 조명, 음악이었습니다. [화려함: 명사]
예문
The circus performance was an extravagant extravaganza that left the audience in awe. [extravaganza: adjective]
서커스 공연은 관객을 경외하게 만드는 사치스러운 화려함이었습니다. [extravaganza: 형용사]
spectacle
예문
The fireworks display was a spectacular sight to behold. [spectacle: noun]
불꽃놀이는 장관을 이뤘습니다. [스펙터클:명사]
예문
The acrobatic performance was a spectacular show of strength and agility. [spectacular: adjective]
곡예 공연은 힘과 민첩성의 장관이었습니다. [스펙타큘러: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Spectacle는 일상 언어에서 extravaganza보다 더 일반적으로 사용됩니다. Spectacle 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, extravaganza는 덜 일반적이고 형식적이며 종종 대규모 행사나 제작의 맥락에서 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Extravaganza는 spectacle보다 더 형식적이며 고급 이벤트나 프로덕션의 맥락에서 자주 사용됩니다. Spectacle는 더 다재다능하고 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있으므로 ESL 학습자에게 더 일반적이고 접근하기 쉬운 단어입니다.