유의어 상세 가이드: fanciless와 prosaic 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

fanciless

예문

The hotel room was fanciless, with only the basic amenities. [fanciless: adjective]

호텔 방은 공상적이었고 기본적인 편의 시설 만 갖추고있었습니다. [fanciless: 형용사]

예문

He was a fanciless writer, sticking to straightforward language and avoiding flowery prose. [fanciless: noun]

그는 공상이 없는 작가였으며 직설적인 언어를 고수하고 화려한 산문을 피했습니다. [공상가: 명사]

prosaic

예문

The movie was prosaic, with a predictable plot and unremarkable characters. [prosaic: adjective]

영화는 예측 가능한 줄거리와 눈에 띄지 않는 캐릭터로 산문적이었습니다. [prosaic: 형용사]

예문

She had a prosaic approach to life, preferring routine and predictability. [prosaic: noun]

그녀는 일상과 예측 가능성을 선호하는 삶에 대한 산문적인 접근 방식을 가졌습니다. [산문: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Prosaic는 일상 언어와 문학에서 fanciless보다 더 일반적으로 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

fancilessprosaic는 모두 비공식적인 단어이며 일반적으로 공식적인 맥락에서 사용되지 않습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!