실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
feelingly
예문
She spoke feelingly about the loss of her pet. [feelingly: adverb]
그녀는 애완 동물의 상실에 대해 감정적으로 말했습니다. [feelingly: 부사]
예문
He wrote feelingly about the impact of poverty on children. [feelingly: adverb]
그는 빈곤이 어린이들에게 미치는 영향에 대해 감정적으로 썼습니다. [feelingly: 부사]
sensitively
예문
She handled the situation sensitively, taking into account everyone's feelings. [sensitively: adverb]
그녀는 모든 사람의 감정을 고려하여 상황을 민감하게 처리했습니다. [민감하게: 부사]
예문
He spoke sensitively to his friend who was going through a difficult time. [sensitively: adverb]
그는 힘든 시간을 보내고 있는 친구에게 예민하게 말했다. [민감하게: 부사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Sensitively는 일상 언어에서 feelingly보다 더 일반적으로 사용됩니다. Sensitively는 다재다능하고 광범위한 컨텍스트를 포괄하는 반면, feelingly는 덜 일반적이며 보다 구체적인 용도를 가지고 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
feelingly과 sensitively 모두 공식 및 비공식 컨텍스트에서 사용할 수 있습니다. 그러나 sensitively는 더 다재다능하고 다양한 형식 수준에서 사용할 수 있으므로 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 feelingly보다 더 쉽게 사용할 수 있습니다.