유의어 상세 가이드: footman와 servant 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

footman

예문

The footman opened the door for the guests. [footman: noun]

풋맨은 손님을 위해 문을 열었습니다. [풋맨: 명사]

예문

The wealthy businessman had a personal footman to attend to his needs. [footman: noun]

부유한 사업가에게는 자신의 필요를 돌봐줄 개인 보병이 있었습니다. [풋맨: 명사]

servant

예문

The servant prepared breakfast for the family. [servant: noun]

하인은 가족을 위해 아침 식사를 준비했습니다. [하인: 명사]

예문

She devoted her life to serving God as a humble servant. [servant: noun]

그는 겸손한 종으로서 하느님을 섬기는 데 평생을 바쳤습니다. [하인: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Servant는 일상 언어에서 footman보다 더 일반적인 단어로, 범위가 더 넓고 다양한 산업과 맥락에서 일하는 사람들을 지칭할 수 있기 때문입니다. Footman는 덜 일반적이며 일반적으로 역사적 또는 형식적 맥락과 관련이 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Footman는 역사적이고 부유한 가정과 관련이 있기 때문에 servant보다 더 형식적인 단어입니다. Servant 더 다재다능하며 대화의 맥락과 어조에 따라 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!