유의어 상세 가이드: gristly와 sinewy 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

gristly

예문

I couldn't eat the steak because it was too gristly. [gristly: adjective]

스테이크가 너무 뻣뻣해서 먹을 수 없었습니다. [gristly: 형용사]

예문

The chicken wings were gristly and hard to eat. [gristly: adjective]

닭 날개는 뻣뻣하고 먹기가 어려웠습니다. [gristly: 형용사]

sinewy

예문

The venison was sinewy but flavorful. [sinewy: adjective]

사슴 고기는 힘줄 같았지만 맛있었습니다. [sinewy: 형용사]

예문

The beef jerky was sinewy and required a lot of chewing. [sinewy: adjective]

육포는 힘줄이었고 많은 씹기가 필요했습니다. [sinewy: 형용사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Gristlysinewy은 그다지 흔한 단어가 아니며 일상 대화에서 자주 접하지 않을 수 있습니다. 그러나 sinewy는 고품질 고기를 설명하는 맥락에서 더 일반적으로 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

gristlysinewy는 모두 비공식적인 단어이며 공식적인 맥락에 적합하지 않을 수 있습니다. 그러나 고기의 품질을 설명할 때 보다 공식적인 환경에서 sinewy 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!