실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
hasta
예문
Hasta luego, amigo! [hasta: Spanish for 'until']
Hasta luego, 아미고! [hasta: 스페인어로 '때까지']
예문
I'm going to grab some lunch now. Hasta! [hasta: shortened form of 'hasta luego']
이제 점심을 먹을게요. 하스타! [하스타: '하스타 루에고'의 줄임말]
adieu
예문
He bid his adieus to the company and left for good. [adieus: plural form of adieu]
그는 회사에 작별을 고하고 영원히 떠났습니다. [Adieus: adieu의 복수형]
예문
As she walked away, she whispered her final adieu. [adieu: noun]
그녀는 걸어가면서 마지막 작별을 속삭였다. [adieu : 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Hasta는 특히 스페인어권 국가에서 일상 언어에서 adieu보다 더 일반적으로 사용됩니다. Adieu는 덜 일반적이며 일반적으로 공식 행사나 문학 작품을 위해 예약되어 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Hasta 격식을 차리지 않고 캐주얼한 반면 adieu 포멀하고 드라마틱합니다. 따라서 adieu는 공식적인 행사나 보다 진지한 어조가 필요할 때 더 적합하고 hasta는 비공식적이거나 캐주얼한 상황에 적합합니다.