두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1둘 다 잠재적인 위험 또는 위험을 나타냅니다.
- 2둘 다 해를 입히거나 손상시킬 수 있습니다.
- 3둘 다 주의와 예방 조치가 필요합니다.
- 4둘 다 본질적으로 물리적이거나 비물리적일 수 있습니다.
- 5둘 다 예측할 수 없고 예상치 못한 것일 수 있습니다.
두 단어의 차이점은?
- 1출처: Hazard는 위험을 초래하는 조건이나 상황을 말하며, threat는 외부 원인으로부터 잠재적인 피해나 위험을 의미합니다.
- 2자연: Hazard 신체적 또는 비신체적 상태일 수 있지만 threat 일반적으로 신체적 위험이나 피해와 관련이 있습니다.
- 3심각도: Threat hazard보다 더 심각하거나 임박한 위험을 의미합니다.
- 4대응: Hazard에는 피해를 방지하기 위한 예방 조치가 필요하지만 threat에는 위험을 해결하거나 무력화하기 위한 조치가 필요합니다.
- 5의미: Hazard는 종종 우발적이거나 의도하지 않은 위험과 관련이 있는 반면 threat는 의도적인 피해 또는 위험을 의미합니다.
📌
이것만 기억하세요!
Hazard과 threat는 모두 잠재적인 위험 또는 해를 입히거나 손상을 일으킬 수 있는 위험을 나타냅니다. 그러나 hazard과 threat의 차이점은 출처, 성격, 심각성, 반응 및 의미에 있습니다. hazard는 위험을 초래하는 상태 또는 상황이고 threat은 외부 소스의 잠재적인 피해 또는 위험을 의미합니다. Hazard 물리적 또는 비물리적일 수 있지만 threat는 일반적으로 물리적 위험 또는 피해와 관련이 있습니다. Threat hazard보다 더 심각하거나 임박한 위험을 의미하며 위험을 해결하거나 무력화하기 위한 조치가 필요합니다.