실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
hermeneutical
예문
The hermeneutical approach to biblical interpretation emphasizes the historical context of the text. [hermeneutical: adjective]
성경 해석에 대한 해석학적 접근은 본문의 역사적 맥락을 강조합니다. [해석학적: 형용사]
예문
The philosopher used a hermeneutical method to analyze the meaning of the text. [hermeneutical: adjective]
철학자는 텍스트의 의미를 분석하기 위해 해석 학적 방법을 사용했습니다. [해석학적: 형용사]
interpretive
예문
The teacher provided an interpretive explanation of the poem's meaning. [interpretive: adjective]
교사는 시의 의미에 대한 해석적 설명을 제공했습니다. [해석 : 형용사]
예문
The museum guide gave an interpretive tour of the artwork. [interpretive: adjective]
박물관 가이드는 작품에 대한 해설 투어를했습니다. [해석 : 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Interpretive는 일상 언어에서 hermeneutical보다 더 일반적으로 사용됩니다. Interpretive는 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, hermeneutical은 덜 일반적이며 보다 구체적인 유형의 해석을 나타냅니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Hermeneutical는 일반적으로 보다 공식적이거나 학문적인 어조와 관련이 있는 반면 interpretive은 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.