실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
hodgepodge
예문
The antique shop was a hodgepodge of furniture, artwork, and knick-knacks. [hodgepodge: noun]
골동품 가게는 가구, 예술품, 장식품이 뒤죽박죽이었습니다. [잡동사니: 명사]
예문
The recipe was a hodgepodge of ingredients that didn't seem to complement each other. [hodgepodge: adjective]
레시피는 서로를 보완하지 않는 것처럼 보이는 재료의 뒤죽박죽이었습니다. [잡동사니: 형용사]
jumble
예문
The closet was a jumble of clothes, shoes, and accessories. [jumble: noun]
옷장에는 옷, 신발, 액세서리가 뒤죽박죽이었습니다. [뒤죽박죽: 명사]
예문
The instructions were a jumble of words and phrases that made no sense. [jumble: adjective]
지시 사항은 말이되지 않는 단어와 문구의 뒤죽박죽이었습니다. [뒤죽박죽: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Jumble는 일상 언어에서 hodgepodge보다 더 일반적으로 사용됩니다. Jumble는 다재다능하고 광범위한 컨텍스트를 다루는 반면, hodgepodge는 덜 일반적이며 보다 구체적인 상황에서 사용되는 경향이 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
hodgepodge와 jumble 모두 일상적인 대화나 글쓰기에 적합한 비격식 있는 단어입니다. 그러나 hodgepodge 프랑스어 기원으로 인해 약간 더 형식적으로 들릴 수 있습니다.