실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
hunch
예문
I have a hunch that it's going to rain today. [hunch: noun]
오늘 비가 올 것 같은 예감이 든다. [직감 : 명사]
예문
She hunched over her desk, trying to finish the project. [hunched: verb]
그녀는 책상 위에 몸을 구부리고 프로젝트를 끝내려고 노력했다. [구부러진: 동사]
presentiment
예문
I had a presentiment that something bad was going to happen. [presentiment: noun]
뭔가 안 좋은 일이 벌어질 것 같은 예감이 들었습니다. [선입견:명사]
예문
She couldn't shake off the presentiment that she was being watched. [presentiment: noun]
감시당하고 있다는 예감을 떨쳐버릴 수 없었다. [선입견:명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Hunch는 일상 언어에서 presentiment보다 더 일반적이며 사용 측면에서 더 다양합니다. Presentiment는 덜 자주 사용되며 일반적으로 더 공식적이거나 심각한 상황을 위해 예약되어 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Presentiment는 hunch보다 더 형식적이며 일반적으로 더 심각하거나 학문적인 맥락에서 사용됩니다. Hunch 더 캐주얼하며 공식 및 비공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다.