유의어 상세 가이드: impersonality와 detachment 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

impersonality

예문

The hotel's decor had an impersonal feel, lacking any personal touches. [impersonal: adjective]

호텔의 장식은 개인적인 손길이 부족한 비인간적 인 느낌을주었습니다. [비인격적: 형용사]

예문

The doctor maintained an air of impersonality during the consultation, focusing solely on the medical facts. [impersonality: noun]

의사는 상담하는 동안 의학적 사실에만 초점을 맞추면서 비인격적인 분위기를 유지했습니다. [비인격성: 명사]

detachment

예문

She felt a sense of detachment from her family after moving to a new city. [detachment: noun]

그녀는 새로운 도시로 이사한 후 가족으로부터 분리감을 느꼈습니다. [분리: 명사]

예문

The journalist maintained a detached tone while reporting on the political scandal. [detached: adjective]

기자는 정치 스캔들에 대해 보도하는 동안 분리 된 어조를 유지했다. [분리: 형용사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Impersonality는 더 구체적이고 형식적이기 때문에 일상 언어에서 detachment보다 덜 일반적입니다. Detachment는 더 다재다능하고 다양한 상황에서 사용할 수 있으므로 더 일반적입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Impersonality은 일반적으로 공식적이고 학문적인 어조와 관련이 있는 반면, detachment는 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있으므로 형식 수준 측면에서 보다 유연합니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!