실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
interagency
예문
The interagency task force was formed to address the issue of climate change. [interagency: adjective]
기후 변화 문제를 해결하기 위해 부처 간 태스크 포스가 구성되었습니다. [기관 간 : 형용사]
예문
The interagency communication was crucial in resolving the crisis. [interagency: noun]
부처 간 커뮤니케이션은 위기를 해결하는 데 결정적인 역할을 했습니다. [기관 간 : 명사]
joint
예문
The joint military exercise involved troops from different countries. [joint: adjective]
합동 군사 훈련에는 여러 나라의 군대가 참여했습니다. [조인트:형용사]
예문
The two companies formed a joint venture to develop a new product. [joint: noun]
두 회사는 신제품 개발을 위해 합작 투자를 설립했습니다. [조인트:명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Joint는 일상 언어에서 interagency보다 더 일반적으로 사용됩니다. Joint 다재다능하고 광범위한 맥락을 포괄하는 반면, interagency 덜 일반적이며 특히 정부 기관이나 조직 간의 협력을 의미합니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
interagency과 joint 모두 공식적인 맥락에서 사용할 수 있지만 interagency 관료적 또는 정부 프로세스와 더 관련이 있을 수 있는 반면 joint 팀워크, 협업 또는 혁신과 관련될 수 있습니다 다양한 분야에서.