실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
interpretation
예문
The interpreter provided an interpretation of the speaker's words. [interpretation: noun]
통역사는 화자의 말을 통역했습니다. [해석:명사]
예문
I interpreted the painting as a representation of the artist's inner turmoil. [interpreted: past tense verb]
나는 이 그림을 작가의 내적 혼란을 표현한 것으로 해석했다. [해석 : 과거 시제 동사]
rendition
예문
The singer gave a beautiful rendition of the classic song. [rendition: noun]
가수는 고전 노래를 아름답게 연주했습니다. [표현: 명사]
예문
The play's director decided to give a modern rendition of the Shakespearean tragedy. [rendition: adjective]
연극 감독은 셰익스피어 비극을 현대적으로 표현하기로 결정했습니다. [표현: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Interpretation는 일상 언어에서 rendition보다 더 일반적으로 사용됩니다. Interpretation 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, rendition는 덜 일반적이며 특히 예술적 또는 창의적인 작품을 나타냅니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Interpretation은 일반적으로 형식적 또는 학문적 어조와 관련이 있는 반면, rendition 더 다재다능하고 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있습니다.