유의어 상세 가이드: interpreter와 translator 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

interpreter

예문

The interpreter helped the tourists communicate with the locals. [interpreter: noun]

통역사는 관광객들이 현지인들과 의사 소통을 할 수 있도록 도왔습니다. [통역: 명사]

예문

She is interpreting the conversation between the two businessmen. [interpreting: present participle]

그녀는 두 사업가의 대화를 통역하고 있습니다. [해석 : 현재 분사]

translator

예문

The translator worked on translating the novel into Spanish. [translator: noun]

번역가는 이 소설을 스페인어로 번역하는 작업을 했습니다. [역자 : 명사]

예문

He is translating the document from French to English. [translating: present participle]

그는 문서를 프랑스어에서 영어로 번역하고 있습니다. [번역 : 현재 분사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Translator 는 일상 언어에서 interpreter 보다 더 일반적으로 사용됩니다. Translator 는 다재다능하고 광범위한 맥락을 포괄하는 반면, interpreter 는 덜 일반적이며 실시간 언어 통역이 필요한 특정 상황을 나타냅니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

interpretertranslator 모두 상황과 필요한 형식 수준에 따라 공식 및 비공식 컨텍스트에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!