유의어 상세 가이드: ironmongery와 hardware 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

ironmongery

예문

The store specializes in ironmongery, selling various iron tools and equipment. [ironmongery: noun]

이 가게는 철물 취급을 전문으로 하며 다양한 철제 도구와 장비를 판매합니다. [ironmongery: 명사]

예문

The ironmongery used in the construction of the building was of high quality. [ironmongery: adjective]

건물 건설에 사용 된 철물은 고품질이었습니다. [ironmongery: 형용사]

hardware

예문

I need to upgrade my computer hardware to improve its performance. [hardware: noun]

성능을 향상시키려면 컴퓨터 하드웨어를 업그레이드해야 합니다. [하드웨어:명사]

예문

The hardware store sells a variety of tools and equipment for home improvement. [hardware: noun]

철물점에서는 주택 개량을 위한 다양한 도구와 장비를 판매합니다. [하드웨어:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Hardware는 일상 언어, 특히 미국 영어에서 ironmongery보다 더 일반적으로 사용됩니다. Hardware는 광범위한 물리적 물체를 설명하는 데 사용할 수 있는 보다 다재다능한 용어인 반면, ironmongery는 덜 일반적으로 사용되는 보다 전문화된 용어입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

ironmongeryhardware 모두 공식 및 비공식적 맥락에서 사용할 수 있지만 전문 무역 및 전통 장인 정신과의 연관성으로 인해 ironmongery 보다 형식적인 어조를 가질 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!