실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
irritability
예문
His irritability made it difficult for him to work in a team. [irritability: noun]
그의 과민 반응은 그가 팀에서 일하는 것을 어렵게 만들었습니다. [과민성: 명사]
예문
She was feeling irritable after a long day at work. [irritable: adjective]
그녀는 직장에서 긴 하루를 보낸 후 짜증이 났습니다. [짜증나는: 형용사]
peevishness
예문
Her peevishness made it hard for her to make friends. [peevishness: noun]
그녀의 성가심은 그녀가 친구를 사귀는 것을 어렵게 만들었습니다. [성가심:명사]
예문
He was in a peevish mood all day, snapping at everyone who crossed his path. [peevish: adjective]
그는 하루 종일 기분이 좋지 않았고, 그의 길을 건너는 모든 사람에게 물었다. [peevish: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Irritability는 일상 언어에서 peevishness보다 더 일반적인 단어입니다. Irritability는 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 용어인 반면, peevishness는 덜 일반적이고 더 부정적인 의미를 내포하고 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
irritability와 peevishness는 모두 너무 캐주얼하거나 너무 형식적으로 들리지 않고 공식 및 비공식 맥락에서 사용할 수 있는 중립적인 용어입니다.