유의어 상세 가이드: khair와 generosity 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

khair

예문

May Allah bless you with khair. [khair: noun]

알라 신이 당신을 khair로 축복하기를 바랍니다. [khair: 명사]

예문

He always does khair for others without expecting anything in return. [khair: verb]

그는 대가를 바라지 않고 항상 다른 사람들을 위해 khair를 합니다. [khair: 동사]

generosity

예문

Her generosity knew no bounds; she always helped those in need. [generosity: noun]

그녀의 관대함은 끝이 없었습니다. 수녀는 언제나 도움이 필요한 이들을 도왔다. [관대함: 명사]

예문

He generously donated his time and money to support the local community. [generously: adverb]

그는 지역 사회를 지원하기 위해 시간과 돈을 아낌없이 기부했습니다. [관대하게: 부사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Generosity는 일상 언어에서 더 일반적으로 사용되는 단어인 반면, khair는 이슬람 문화에 더 구체적이며 그 맥락 밖에서는 널리 이해되지 않을 수 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

khairgenerosity 모두 공식 및 비공식 컨텍스트에서 사용할 수 있지만 generosity 더 다재다능하고 더 넓은 범위의 상황에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!