실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
kismat
예문
My kismat brought me to this place. [kismat: noun]
내 kismat는 나를 이곳으로 데려왔다. [kismat: 명사]
예문
She believed that her kismat was already decided and could not be altered. [kismat: noun]
그녀는 그녀의 kismat가 이미 결정되었고 변경할 수 없다고 믿었습니다. [kismat: 명사]
luck
예문
I had good luck finding a parking spot right in front of the store. [luck: noun]
나는 가게 바로 앞에 주차 공간을 찾는 행운을 빕니다. [행운 : 명사]
예문
He was lucky to have escaped the accident with only minor injuries. [lucky: adjective]
그는 운이 좋게도 경미한 부상만 입고 사고를 피했습니다. [럭키: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Luck는 일상 언어에서 kismat보다 더 일반적으로 사용됩니다. Luck 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, kismat 덜 일반적이고 남아시아 문화에만 국한됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
kismat과 luck 모두 공식 및 비공식적 맥락에서 사용할 수 있지만 문화적 특수성으로 인해 비공식적 인 환경에서 더 적합 할 kismat 있습니다.