유의어 상세 가이드: koinonia와 togetherness 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

koinonia

예문

The church emphasizes the importance of koinonia, or fellowship, among its members. [koinonia: noun]

교회는 회원들 사이에서 코이노니아 또는 친교의 중요성을 강조합니다. [코이노니아:명사]

예문

We experienced a strong sense of koinonia during the retreat, as we shared our stories and struggles with one another. [koinonia: noun]

우리는 수련회 동안 우리의 이야기와 투쟁을 서로 나누면서 강한 코이노니아를 경험했습니다. [코이노니아:명사]

togetherness

예문

The family enjoyed a sense of togetherness as they gathered around the dinner table. [togetherness: noun]

가족들은 식탁에 둘러앉으면서 함께 모이는 느낌을 즐겼습니다. [공생:명사]

예문

The team's success was due in part to their sense of togetherness and willingness to work together. [togetherness: noun]

팀의 성공은 부분적으로 유대감과 함께 일하려는 의지 때문이었습니다. [공생:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Togetherness는 일상 언어에서 koinonia보다 더 일반적으로 사용됩니다. Togetherness는 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 보다 다재다능한 용어인 반면, koinonia는 덜 일반적이며 보다 구체적인 종교적 의미를 가지고 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Koinonia는 일반적으로 보다 공식적이고 종교적인 어조와 관련이 있는 반면, togetherness는 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있는 보다 캐주얼하고 비공식적인 용어입니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!