유의어 상세 가이드: lanuginose와 downy 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

lanuginose

예문

The baby rabbit had a lanuginose coat that was incredibly soft to the touch. [lanuginose: adjective]

아기 토끼는 만졌을 때 믿을 수 없을 정도로 부드러운 lanuginose 코트를 가지고있었습니다. [lanuginose : 형용사]

예문

The lanuginose texture of the cotton fabric made it perfect for a cozy blanket. [lanuginose: adjective]

코튼 원단의 라누기노스 질감은 포근한 담요에 딱 맞았습니다. [lanuginose : 형용사]

downy

예문

The downy feathers of the baby chick were so soft and warm. [downy: adjective]

아기 병아리의 솜털 같은 깃털은 너무 부드럽고 따뜻했습니다. [솜털 : 형용사]

예문

The downy texture of the dandelion seeds made them easy to blow away in the wind. [downy: adjective]

민들레 씨앗의 솜털 같은 질감으로 인해 바람에 쉽게 날려 버렸습니다. [솜털 : 형용사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Downy는 일상 언어에서 lanuginose보다 더 일반적으로 사용되며 사용법이 더 다양합니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Lanuginose는 일반적으로 보다 형식적이고 기술적인 어조와 관련이 있는 반면 downy는 더 캐주얼하고 친숙하여 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에 적합합니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!