유의어 상세 가이드: literal와 exact 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

literal

예문

When I said I was dying of thirst, I didn't mean it literally. [literal: adverb]

내가 갈증으로 죽어가고 있다고 말했을 때, 나는 그것을 문자 그대로 의미하지 않았습니다. [리터럴: 부사]

예문

The literal meaning of 'break a leg' is to wish someone good luck. [literal: adjective]

'다리를 부러뜨리다'의 문자적인 의미는 누군가에게 행운을 빌어주는 것입니다. [리터럴: 형용사]

예문

The Bible is often translated literally from its original languages. [literally: adverb]

성경은 종종 원어에서 문자 그대로 번역됩니다. [문자 그대로: 부사]

exact

예문

Can you give me the exact time the movie starts? [exact: adjective]

영화가 시작되는 정확한 시간을 알려주실 수 있나요? [정확히: 형용사]

예문

The recipe requires exact measurements of each ingredient. [exact: adjective]

레시피에는 각 재료의 정확한 측정이 필요합니다. [정확히: 형용사]

예문

The suspect's description was an exact match to the eyewitness account. [exact: adjective]

용의자의 설명은 목격자의 설명과 정확한 일치했습니다. [정확히: 형용사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Exact는 일상 언어에서 literal보다 더 일반적으로 사용됩니다. Exact는 다재다능하고 광범위한 문맥을 다루는 반면, literal 덜 일반적이며 특정 언어 또는 번역 문맥에서 자주 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

literalexact 모두 공식 및 비공식 컨텍스트에서 사용할 수 있지만 exact 더 중립적이고 다재다능하여 공식 설정에 더 적합합니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!