실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
literal
예문
When I said I was dying of thirst, I didn't mean it literally. [literal: adverb]
내가 갈증으로 죽어가고 있다고 말했을 때, 나는 그것을 문자 그대로 의미하지 않았습니다. [리터럴: 부사]
예문
The literal meaning of 'break a leg' is to wish someone good luck. [literal: adjective]
'다리를 부러뜨리다'의 문자적인 의미는 누군가에게 행운을 빌어주는 것입니다. [리터럴: 형용사]
예문
The Bible is often translated literally from its original languages. [literally: adverb]
성경은 종종 원어에서 문자 그대로 번역됩니다. [문자 그대로: 부사]
exact
예문
Can you give me the exact time the movie starts? [exact: adjective]
영화가 시작되는 정확한 시간을 알려주실 수 있나요? [정확히: 형용사]
예문
The recipe requires exact measurements of each ingredient. [exact: adjective]
레시피에는 각 재료의 정확한 측정이 필요합니다. [정확히: 형용사]
예문
The suspect's description was an exact match to the eyewitness account. [exact: adjective]
용의자의 설명은 목격자의 설명과 정확한 일치했습니다. [정확히: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Exact는 일상 언어에서 literal보다 더 일반적으로 사용됩니다. Exact는 다재다능하고 광범위한 문맥을 다루는 반면, literal 덜 일반적이며 특정 언어 또는 번역 문맥에서 자주 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
literal과 exact 모두 공식 및 비공식 컨텍스트에서 사용할 수 있지만 exact 더 중립적이고 다재다능하여 공식 설정에 더 적합합니다.