실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
louche
예문
The bar had a louche atmosphere, with dim lighting and shady characters. [louche: adjective]
바는 희미한 조명과 그늘진 캐릭터로 루시 분위기를 가졌습니다. [louche : 형용사]
예문
His louche behavior made me question his motives. [louche: noun]
그의 형편없는 행동은 그의 동기에 의문을 제기하게 만들었습니다. [louche : 명사]
dodgy
예문
I don't trust him, he seems dodgy. [dodgy: adjective]
나는 그를 믿지 않는다, 그는 멍청해 보인다. [dodgy: 형용사]
예문
The company's dodgy practices were exposed in the media. [dodgy: noun]
회사의 사기성 관행이 언론에 노출되었습니다. [dodgy: 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Dodgy는 louche보다 일상 영어에서 더 일반적으로 사용됩니다. Dodgy는 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 단어인 반면, louche는 덜 일반적이며 더 구체적인 용도를 가지고 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Louche는 dodgy보다 더 형식적이고 세련된 의미를 가지고 있으며, 이는 더 비공식적이고 구어체적인 어조입니다. 그러나 두 단어 모두 일반적으로 비공식적 인 것으로 간주되며 공식적인 글이나 연설에는 적합하지 않습니다.