유의어 상세 가이드: lumper와 longshoreman 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

lumper

예문

The lumper was responsible for unloading the crates of fruit from the truck. [lumper: noun]

럼퍼는 트럭에서 과일 상자를 내리는 일을 담당했습니다. [lumper: 명사]

예문

He worked as a lumper at the port, moving cargo from the ships to the warehouse. [lumper: noun]

그는 항구에서 럼퍼로 일하면서 배에서 창고로 화물을 옮겼습니다. [lumper: 명사]

longshoreman

예문

The longshoreman used the crane to lift the containers off the ship. [longshoreman: noun]

해안 선원은 크레인을 사용하여 컨테이너를 배에서 들어 올렸습니다. [롱쇼어맨: 명사]

예문

He worked as a longshoreman at the port, loading and unloading cargo from the ships. [longshoreman: noun]

그는 항구에서 선원으로 일하면서 배에서 화물을 싣고 내렸습니다. [롱쇼어맨: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Longshoreman는 특히 미국에서 일상 언어에서 lumper보다 더 일반적으로 사용됩니다. 그러나 두 용어 모두 업계에만 해당되며 외부에서는 널리 알려지지 않았을 수 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

lumperlongshoreman은 모두 해운 및 운송 산업에 특화된 기술 용어이므로 본질적으로 더 형식적입니다. 그러나 longshoreman 노동 조합 및 전문 교육과의 연관성으로 인해 약간 더 형식적일 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!