실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
magnitude
예문
The magnitude of the earthquake was measured at 7.0 on the Richter scale. [magnitude: noun]
지진의 규모는 리히터 규모 7.0으로 측정되었습니다. [크기: 명사]
예문
The magnitude of the problem cannot be overstated. [magnitude: noun]
문제의 규모는 아무리 강조해도 지나치지 않습니다. [크기: 명사]
scale
예문
The map has a scale of 1:50,000, which means that one unit on the map represents 50,000 units in real life. [scale: noun]
지도의 축척은 1:50,000이며, 이는 지도의 한 단위가 실제 생활에서 50,000단위를 나타낸다는 것을 의미합니다. [스케일:명사]
예문
The severity of the disease can be measured on a scale from mild to severe. [scale: noun]
질병의 중증도는 경증에서 중증까지 척도로 측정할 수 있습니다. [스케일:명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Scale는 일상 언어에서 magnitude보다 더 일반적으로 사용됩니다. Scale 다재다능하고 광범위한 맥락을 포괄하는 반면, magnitude는 덜 일반적이며 일반적으로 과학 또는 자연 재해 맥락에서 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
magnitude과 scale 모두 형식적 또는 기술적 맥락에서 사용될 수 있지만 magnitude 과학 또는 수학 용어와의 연관성으로 인해 더 공식적인 것으로 인식될 수 있습니다.