실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
miscommunication
예문
There was a miscommunication between the two departments, and they ended up working on different tasks. [miscommunication: noun]
두 부서 사이에 오해가 있었고 결국 다른 작업을 수행하게 되었습니다. [잘못된 의사 소통 : 명사]
예문
The miscommunication between the manager and the employee led to a delay in the project. [miscommunication: noun]
관리자와 직원 간의 잘못된 의사 소통으로 인해 프로젝트가 지연되었습니다. [잘못된 의사 소통 : 명사]
misunderstanding
예문
There was a misunderstanding about the meeting time, and some people arrived late. [misunderstanding: noun]
모임 시간에 대한 오해가 있었고 일부 사람들은 늦게 도착했습니다. [오해:명사]
예문
I think there's been a misunderstanding. I didn't mean to imply that you were responsible for the mistake. [misunderstanding: noun]
오해가 있었던 것 같아요. 나는 당신이 실수에 책임이 있다는 것을 암시하려는 것이 아닙니다. [오해:명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Misunderstanding는 일상 언어에서 miscommunication보다 더 일반적으로 사용됩니다. Misunderstanding 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, miscommunication는 덜 일반적이며 전문적 또는 학문적 환경에서 자주 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
miscommunication과 misunderstanding 모두 공식 및 비공식 맥락에서 사용할 수 있지만 miscommunication 기술적 의미로 인해 전문적 또는 학문적 환경에서 사용될 가능성이 더 큽니다.