실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
misimpression
예문
I had a misimpression about the company's financial status until I saw the report. [misimpression: noun]
보고서를 보기 전까지는 회사의 재무 상태에 대해 잘못된 인상을 받았습니다. [오해: 명사]
예문
Her misimpression of his intentions caused unnecessary conflict. [misimpression: noun]
그의 의도에 대한 그녀의 잘못된 인상은 불필요한 갈등을 일으켰습니다. [오해: 명사]
misunderstanding
예문
There was a misunderstanding about the meeting time, so we missed it. [misunderstanding: noun]
회의 시간에 대한 오해가 있었기 때문에 우리는 그것을 놓쳤습니다. [오해:명사]
예문
He misunderstood my instructions and did the wrong task. [misunderstood: past tense verb]
그는 내 지시를 오해하고 잘못된 일을했습니다. [오해: 과거형 동사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Misunderstanding는 일상 언어에서 misimpression보다 더 일반적으로 사용되며 더 넓은 범위의 맥락을 다룹니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Misimpression는 법적 또는 기술적 맥락에서 자주 사용되는 보다 공식적인 단어인 반면, misunderstanding는 더 다재다능하고 공식 및 비공식 상황 모두에서 사용할 수 있습니다.