유의어 상세 가이드: missionization와 conversion 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

missionization

예문

The missionization of the indigenous population was a key goal of the Spanish colonial government. [missionization: noun]

토착민의 선교는 스페인 식민 정부의 핵심 목표였습니다. [선교 : 명사]

예문

The priest spent years missionizing in remote villages, teaching the locals about Christianity. [missionizing: verb]

사제는 외딴 마을에서 선교 사업을 하며 지역 주민들에게 기독교에 대해 가르쳤습니다. [선교 : 동사]

conversion

예문

After years of studying different religions, she decided to undergo a conversion to Buddhism. [conversion: noun]

수년간 다른 종교를 공부한 후, 그녀는 불교로 개종하기로 결정했습니다. [변환:명사]

예문

The preacher's sermon was so powerful that it led to the conversion of many non-believers. [conversion: noun]

그 설교자의 설교는 너무나 강력해서 많은 불신자들의 회심으로 이어졌습니다. [변환:명사]

예문

He underwent a profound spiritual conversion after a near-death experience. [conversion: noun]

그는 임사체험 후에 심오한 영적 회심을 겪었습니다. [변환:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Conversion는 일상 언어에서 missionization보다 더 일반적으로 사용되는 용어입니다. Conversion는 종교, 정치, 개인적 성장 등 다양한 맥락에 적용할 수 있는 다재다능한 용어입니다. Missionization는 주로 종교적 봉사 활동과 전도의 맥락에서 사용되는 보다 전문화된 용어입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

missionizationconversion은 모두 학문적 또는 종교적 맥락에서 일반적으로 사용되는 공식 용어입니다. 그러나 missionization 종교 연구 및 인류학에서 전문적으로 사용되기 때문에 보다 공식적이거나 기술적인 것으로 볼 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!