유의어 상세 가이드: newsstand와 kiosk 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

newsstand

예문

I stopped by the newsstand to pick up the latest issue of my favorite magazine. [newsstand: noun]

나는 신문 가판대에 들러 내가 가장 좋아하는 잡지의 최신호를 집어 들었다. [신문 가판대: 명사]

예문

The newsstand on the corner always has a great selection of newspapers from around the world. [newsstand: noun]

모퉁이에 있는 신문 가판대에는 항상 전 세계의 다양한 신문이 있습니다. [신문 가판대: 명사]

kiosk

예문

The mall has a kiosk that sells handmade jewelry and accessories. [kiosk: noun]

쇼핑몰에는 수제 보석과 액세서리를 판매하는 키오스크가 있습니다. [키오스크: 명사]

예문

I used the kiosk at the train station to buy my ticket instead of waiting in line. [kiosk: noun]

줄을 서서 기다리는 대신 기차역의 키오스크를 사용하여 티켓을 구입했습니다. [키오스크: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Newsstand 는 일상 언어에서 kiosk 것보다 덜 일반적입니다. Kiosk 는 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, newsstand 는 보다 구체적이며 신문과 잡지 판매를 전문으로 하는 구조를 나타냅니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

newsstandkiosk는 상황에 따라 캐주얼하거나 공식적인 맥락에서 사용할 수 있는 비교적 비공식적인 단어입니다. 그러나 kiosk는 소매, 접객업 및 운송을 포함한 다양한 산업 분야에서 다재다능하고 사용되기 때문에 약간 더 형식적일 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!